Inom komiken innebär detta att en talare säger en fras som inte har något som helst att göra med tidigare fraser, för att därigenom skapa en absurd humoristisk effekt. Se även Goddag yxskaft.
Non sequitur. Uttalar man det med ett svenskt "u" på på slutet?
söndag 9 mars 2014
Prenumerera på:
Kommentarer till inlägget (Atom)
http://translate.google.se/#fr/sv/Non%20sequitur
SvaraRaderaFrån Wikipedia: /nɒnˈsɛkwɪtər/
SvaraRaderaQu blir kw
Detta är alltså det engelska uttalet. På originalspråket latin uttalas det såhär: http://translate.google.se/#la/sv/non%20sequitur (klicka på högtalarikonen i det vänstra fältet.
RaderaNån sekiturr.
SvaraRaderaSequitur ska rimma på spegeldörr.
Det där rimmet funkar kanske bara om man är Stockholmare.
SvaraRadera